Inicio Biblioteca Complutense Catálogo Cisne Colección Digital Complutense

Biblias de Sefarad: comentario al códice BH MSS 1: “Biblia hebrea”, de la Biblioteca Histórica UCM

Aurora Díez Baños 21 de Junio de 2012 a las 14:55 h

Biblia hebrea. Toledo? S. XIII. Pergamino, con micrografías. [BH MSS 1]

Comenzamos con éste, una serie de estudios sobre los seis manuscritos hebreos que formaron parte de la exposición "Biblias de Sefarad : las vidas cruzadas del texto y sus lectores", organizada por la Biblioteca Nacional de España y el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del Consejo Superior de Investigaciones Científicas y que se pudo visitar en la primavera de 2012. Los estudios han sido elaborados por reconocidos investigadores hebraístas que colaboraron en el proyecto y han sido publicados en el catálogo de la exposición. Desde la Biblioteca Histórica queremos agradecer a los autores su dedicación al estudio de nuestros códices y la cesión desinteresa de los derechos de difusión de los textos que ahora publicamos.[Seguir leyendo]

 

Estudio elaborado por Teresa Ortega:

BÍBLIA HEBREA

Toledo? s. xIII.

II + 340 + II ff. Pergamino. Con micrografías.

312 x 270 mm; caja de escritura: 245 x 200 mm;

3 cols.

Madrid, Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid, BH MSS 1.

 

Sin lugar a dudas, la composición de la Biblia Políglota de Cisneros hizo que se reunieran una serie de manuscritos de gran calidad textual que constituyen un referente a la hora de valorar la recepción del texto de la Biblia hebrea en Sefarad. Puede afirmarse que este manuscrito es una de las mejores biblias hebreas que se conservan en las bibliotecas españolas.

 

Consta de 340 folios en pergamino de excelente calidad, de gran formato y escrita a tres columnas con una bella letra cuadrada sefardí, dotada de masora parva en los márgenes y entre las columnas, y de masora magna escrita en tres líneas en el margen superior y cuatro en el inferior. La puntuación es tiberiense, guardando gran similitud con los mejores códices orientales representantes de esta tradición. las parashiyyot (sing. parashah, perícopa del ciclo anual) están indicadas al margen por medio de la abreviatura parash o de la letra peh, en ambos casos decoradas, y el orden de los libros bíblicos coincide con el prescrito en el Talmud de Babilonia. la masora magna es ornamental en muchos casos, sobre todo en los márgenes externos de los primeros libros del Pentateuco, formando micrografías con motivos vegetales y geométricos que en algunas ocasiones recuerdan a grandes candelabros. Esta característica ha suscitado las dudas en cuanto al lugar de la copia, ya que las micrografías en forma de candelabros son más habituales en biblias catalanas de la segunda mitad del s. XIV. no obstante, resulta claro que esta biblia no puede adscribirse a la escuela catalana del s. XIV, por un lado debido a su datación en el s. XIII, y por otro debido al estilo diferente que los candelabros de este códice presentan en comparación con los de las biblias catalanas. El manuscrito reproduce una nota de compra que hasta época muy reciente se tomó por el colofón, donde se afirma que lo adquieren los hermanos Isaac y Abraham ben Maimón en Toledo en 1280.

 

Una producción toledana parece plausible y estaría corroborada por la indicación de sedarim (sing. seder, perícopa de la lectura trienal), característica propia de las biblias del reino de Toledo (Kogman-Appel 2004, 60); no obstante, las micrografías en forma de candelabros que se han mencionado antes no aparecen en ningún otro manuscrito toledano del que se tenga constancia. Al final del Pentateuco, Profetas Anteriores, Profetas Posteriores y Crónicas se incluyen amplias notas masoréticas indicando la suma total de versículos y de perícopas, así como el versículo, la palabra y la letra medial de cada libro del Pentateuco, además de otras listas con datos concretos sobre escrituras plenas o defectivas. los recuentos de versículos que aparecen al final de cada libro bíblico se insertan generalmente en una viñeta decorada, que ha sido recortada en algunas ocasiones. También han sido recortadas en los ff. 222 y 242 las viñetas iluminadas que debían aparecer a comienzo de los libros de Profetas Menores y Salmos, respectivamente. Además, faltan los 6 folios correspondientes al texto de Éx 9,33-24,7.

 

El manuscrito formó parte de la colección del converso Alfonso de Zamora (ca. 1474-ca. 1545), profesor de hebreo en Salamanca y Alcalá de Henares, quien lo utilizó y anotó. Así se aprecia, por ejemplo, en su característica forma de numerar los capítulos o de poner el nombre de los libros bíblicos. Está aceptado que fue el manuscrito utilizado de forma mayoritaria para la composición del texto hebreo de la Políglota de Cisneros (Fernández Tejero 1976). Presenta encuadernación complutense en piel del s. XVI, con el correspondiente escudo en dorado de dicha universidad, a la que perteneció; de allí, pasó a la colección de la biblioteca de la Universidad Central en el s. XIX.

 

Autora: Teresa Ortega

Las Bibliotecas y sus manuscritos hebreos, por María Teresa Ortega Monasterio. [PDF]

La colección de manuscritos hebreos de la Biblioteca Histórica, compuesta por un total de 21 códices, fue objeto de estudio y catalogación a cargo de los investigadores Javier del Barco y Mª Teresa Ortega Monasterio, y está integrada en el Catálogo de manuscritos hebreos de la Comunidad de Madrid. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de Filología, 2003-2006. 3 vol. (Introducción del vol. 1 en PDF).

 

Serie de estudios:

 

Información relacionada:

 

Fuente: Catálogo de la exposición "Biblias de Sefarad". Madrid: BNE, 2012. Texto completo

 

Bookmark and Share
Ver todos los posts de: Aurora Díez Baños

Comentarios - 0

No hay comentarios aun.


Universidad Complutense de Madrid - Ciudad Universitaria - 28040 Madrid - Tel. +34 914520400
[Información - Sugerencias]