Viaje a Tierra Santa
Bernhard von Breydenbach, m.1497
Viaje de la Tierra Santa / trad. por Martín Martínez de Ampiés. Tratado de Roma / Martín Martínez de Ampiés.
Zaragoza : Pablo Hurus, 1498
BH INC FL-77
Enlace al catálogo y al texto completo
Famoso es el libro de viajes que relata la peregrinación que el canónigo de Maguncia Bernardo de Breydenbach, acompañado de un grupo de amigos, realiza a Tierra Santa entre 1483 y 1484. Roma, Venecia, Grecia, Palestina, Arabia, el Sinaí o Egipto son el paisaje de fondo sobre el que se va dibujando, con observaciones de primera mano o repeticiones de autores anteriores, el relato de los lugares visitados, las costumbres de los pueblos orientales, sus religiones, recuerdos de hechos históricos y, en fin, las diversas incidencias de un viaje lleno de riesgos, dificultades y ricas experiencias.
Uno de los peregrinos que acompañó a Breydenbach fue el pintor holandés Erhard Reuwick quien dibujó del natural, para luego plasmarlo en detallados y magníficos grabados, vistas panorámicas de algunas de las ciudades por las que pasaron, personajes orientales con sus trajes e indumentaria típica, alfabetos de otras lenguas, animales exóticos. Estos grabados se incluyeron en las primeras ediciones del Viaje, impresas por el propio Reuwick, con tipos de Peter Schöfer en 1486 (edición latina, 11 de febrero; edición alemana, 21 de junio).
Siguiendo la tradición de los libros de viajes y peregrinaciones de la época medieval, la obra llega a España y se imprime en su versión castellana de la mano de Pablo Hurus en 1498, a la sazón instalado en Zaragoza. Hurus, natural de Constanza y que, tras una breve estancia en Barcelona desde 1480 ejerce de impresor en Zaragoza, es un ejemplo de hombre culto y humanista que sabe reunir a su alrededor un equipo de eruditos aragoneses a los que compromete en la preparación de sus ediciones. Uno de ellos es Martín Martínez Ampiés, responsable de la traducción, anotaciones y un texto que acompaña al Viaje titulado Tratado de Roma, con informaciones diversas de utilidad para los peregrinos.
La edición de Hurus se caracteriza, además de por su alta calidad técnica, por el gran número de ilustraciones empleadas que, con más de 92 grabados, la convierten en uno de los incunables españoles mas profusamente ilustrados. De estos grabados, más de 20 son los originales del propio Reuwinck, traidos de Maguncia en el proceso de intercambio de planchas que tan característico es de la imprenta española. El resto procede de otras obras alemanas y alguno hay original anónimo español. El conjunto constituye, sin duda, uno de los incunables más bellos del siglo XV español, un auténtico retablo bibliográfico, sobresaliendo con luz propia en la historia del grabado. Fue una obra muy valorada desde su publicación y se la podía encontrar en las principales bibliotecas de nobles y eruditos de la época. Se conservan al menos ocho ejemplares en España y ha sido objeto de varias ediciones facsimilares y estudios. El ejemplar de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense, encuadernado en pergamino, procede de la biblioteca de la Condesa de Campo de Alange.
MÁS INFORMACIÓN: