Biblioteca Complutense

Manuscritos hebreos

Manuscritos hebreos
                           
                       

BH MSS 1

BH MSS 18 BH MSS 11

La colección de manuscritos hebreos de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense está compuesta por un total de 21 códices, en su mayoría de factura española, sobre todo toledana, y de contenido fundamentalmente bíblico.Todos ellos fueron reunidos a principios del siglo XVI por el Cardenal Cisneros para servir de base a los trabajos de la Biblia Políglota Complutense. Ingresaron, por tanto, en el Colegio Mayor de San Ildefonso de la Universidad de Alcalá en esos años y, desde entonces, su historia ha ido pareja a la de la institución que hoy en día es la Universidad Complutense de Madrid. La única excepción es el BH MSS 617, cuya procedencia es el Colegio Imperial de los Jesuitas. Se debe dar por perdido en la Guerra Civil española (1936-1939) el manuscrito conocido como Villa-Amil nº 3.

Los manuscritos propiamente bíblicos (BH MSS 1, BH MSS 2, BH MSS 4, BH MSS 5, BH MSS 6, BH MSS 7, BH MSS 11, BH MSS 12, BH MSS 13 y BH MSS 617), se completan con tres códices conteniendo comentarios bíblicos a cargo de Abraham Ibn Hezra (BH MSS 8) y David Quimhi (BH MSS 9 y BH MSS 10). Además, hay un diccionario etimológico de nombres propios del antiguo y nuevo testamento, obra de Alonso de Zamora (BH MSS 14). Obras de David Quimhi, con anotaciones de Alfonso de Zamora son dos diccionarios hebraicos rabínicos, Sefer ha-Sorasim, (BH MSS 17 y BH MSS 21) y tres gramáticas hebreas, Sefer ha-Miclol, (BH MSS 18, BH MSS 19 y BH MSS 20).

Para terminar, existen dos códices litúrgicos, un Mahzor o libro de oraciones, según el rito sefardí, Selihot y otros poemas litúrgicos, (BH MSS 15) y una obra compuesta por Hayyim bar R. Semuel Meir de Tudela, Seror hayyim (BH MSS 16).

Casi todos los manuscritos bíblicos hebreos presentan letra cuadrada sefardí, destacando especialmente la Biblia 1 (BH MSS 1), toledana del siglo XIII, escrita a tres columnas y con una riquísima decoración masorética. Los códices con comentarios gramaticales suelen tener letra semicursiva sefardí. Las encuadernaciones son las propias de la Biblioteca Complutense, con escudo de Cisneros y con broche los BH MSS 1 y BH MSS 2.